Svensk-polsk ordbok - Słownik szwedzko-polski

Svensk-polsk ordbok - Słownik szwedzko-polski


1 rapport på höjden - 1 motyw powtarzany na wysokość

STORLEK  - rozmiar  
STICKFASTHET  próbka
Diagram  - schemat 

Ökningsvarv - okrążenie z dodawaniem oczek




VIRKNÅL - Szydełko





detta varvet är redan virkat, börja på nästa varv - ten rząd został już wykonany; zacząć od

następnego rzędu


När detta varv är färdigvirkat klipps tråden av - se förklaring i beskrivningen - gdy ten rząd jest

gotowy, odciąć nitkę - patrz wyjaśnienia powyżej


detta varvet är redan virkat, och visar endast hur nästa varv ska virkas i / om maskorna under -

ten rząd został już wykonany; pokazuje tylko jak przerabiać następny rząd


börja varvet med att virka smygmaskor fram till mitten av luftmaskbågen det ska virkas i. -

zacząć to okrążenie od wykonania oczek zamykających do środka łuku


1 rapport - 1 powtarzający się motyw


Börja här. Virka 4 luftmaskor och sätt ihop dem till en ring med 1 smygmaska = punkt på cirkeln.

- zacząć tutaj. Przerobić 4 oczka łańcuszka i zamknąć w pierścień podstawy przerabiając 1 oczko

zamykające = kropka na okręgu


Ökningsvarv - okrążenie z dodawaniem oczek


1 luftmaska - 1 oczko łańcuszka


1 luftmaska att vända arbetet med - 1 zwrotne oczko łańcuszka


3 luftmaskor, ersätter 1:a stolpen på varvet - 3 oczka łańcuszka; zastępują 1-szy słupek


fastmaska i maskan - 1 półsłupek w oczko


1 fastmaska om luftmaskbågen/lufmasksvarvet - 1 półsłupek wokół łuku/łańcuszka


1 fastmaska i maskan under - 1 półsłupek w oczko poprzedniego rzędu/okrążenia


5 fastmaskor om luftmaskbågen - 5 półsłupków wokół łuku


2 FASTMASKOR VIRKADE TILLSAMMANS: * Stick in nålen i nästa maska, hämta tråden *,

upprepa *-* en gång till, gör ett omslag om nålen och drag omslaget genom alla 3 maskorna på

nålen (= 1 fastmaska minskad) - 2 PÓŁSŁUPKI PRZEROBIONE RAZEM: * wbić szydełko w

następne oczko, przeciągnąć nitkę *, powtarzać od *-* jeszcze 1 raz, wykonać 1 narzut i przeciągnąć

nitkę przez 3 pętelki na szydełku (= zamknięte 1 oczko ścisłe)


1 stolpe i maskan - 1 słupek w oczko


1 stolpe om luftmaskbågen - 1 słupek wokół łuku


1 stolpe i maskan under / om luftmaskbågen / mellan 2 dubbelstolpar - 1 słupek w oczko

poprzedniego rzędu/okrążenia/wokół łuku/między 2 słupkami podwójnymi


1 dubbelstolpe i maskan under - 1 słupek podwójny w oczko poprzedniego rzędu/okrążenia


dubbelstolpe om luftmaskringen/luftmaskbågen - 1 słupek podwójny wokół pierścienia podstawy

/łuku


1 3-dubbelstolpe om luftmaskbågen - 1 słupek potrójny wokół łuku


Virka 2 stolpar tillsammans så här: Virka 1 stolpe i nästa stolpe, men vänta med sista

genomdragningen, virka 1 stolpe till i samma stolpe, men vid sista genomdragningen dras tråden

genom alla omslag på nålen - przerobić 2 słupki razem następująco: przerobić 1 słupek w następny

słupek, ale nie wykonywać ostatniego narzutu, przerobić kolejny słupek w ten sam słupek, a po

ostatnim narzucie przeciągnąć nitkę przez wszystkie pętelki na szydełku


Virka 2 stolpar tillsammans så här: Virka 1 stolpe om den mittersta luftmaskan i stolpgruppen

men vänta med sista genomdragningen, virka 1 stolpe till om samma luftmaska, men vid sista

genomdragningen dras tråden genom alla omslag på nålen. - przerobić 2 słupki razem następująco:

przerobić 1 słupek wokół oczka łańcuszka na środku pęczka słupków, ale nie wykonywać ostatniego

narzutu, przerobić kolejny słupek wokół tego samego oczka łańcuszka, a po ostatnim narzucie

przeciągnąć nitkę przez wszystkie pętelki na szydełku


Virka en stolpgrupp om luftmaskbågen så här: Virka * 1 stolpe, 1 luftmaska *, upprepa *-* 2 ggr

till om samma luftmaskbåge, 1 stolpe om samma luftmaskbåge - 1 pęczek słupków wokół łuku:

przerobić *1 słupek, 1 oczko łańcuszka *, powtórzyć od *-* jeszcze 2 razy wokół tego samego łuku, 1

słupek wokół tego samego łuku


virka 2 stolpar tillsammans så här: * gör 1 omslag om nålen, stick nålen genom nästa maska,

hämta tråden, gör 1 omslag om nålen och drag omslaget genom de 2 första öglorna på nålen *,

virka *-* totalt 2 gånger, gör 1 omslag om nålen och drag omslaget genom alla 3 öglorna på nålen

- przerobić 2 słupki razem następująco: * wykonać 1 narzut, wbić szydełko w następne oczko,

przeciągnąć nitkę, wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 2 pierwsze pętelki na szydełku *,

przerabiać jeszcze 1 raz od *-*, wykonać 1 narzut i przeciągnąć go przez 3 pętelki na szydełku


3 STOLPAR TILLSAMMANS I SAMMA MASKA: Virka 2 stolpar i nästa fastmaska, men vänta

med sista omslaget och genomdragningen på båda dessa stolparna, virka 1 stolpe i samma maska

och drag sista omslaget genom alla 4 öglorna på nålen - 3 słupki przerobione razem w to samo

oczko: przerabiać 2 słupki w następne oczko ścisłe, ale nie wykonywać ostatniego narzutu na końcu

tych 2 słupków, przerobić kolejny słupek w to samo oczko i ostatni narzut przeciągnąć przez 4 pętelki

na szydełku


3 STOLPAR TILLSAMMANS OM LUFTMASKA/LUFTMASKBÅGE: Virka 2 stolpar om

luftmaskan/luftmaskbågen, men vänta med sista omslaget och genomdragningen på båda dessa

stolparna, virka 1 stolpe om samma luftmaska/luftmaskbåge och drag sista omslaget genom alla 4

öglorna på nålen - 3 słupki przerobione razem wokół tego samego oczka łańcuszka-łuku: przerabiać 2

słupki wokół oczek łańcuszka/łuku, ale nie wykonywać narzutu na końcu tych 2 słupków, przerobić

kolejny słupek wokół tego samego oczka łańcuszka/łuku i ostatni narzut przeciągnąć przez 4 pętelki na

szydełku

 

virka 1 stolpe i var och en av de 2 nästa maskorna, men vänta med sista omslaget och

genomdragningen, virka 1 stolpe till i nästa maska och drag sista omslaget genom alla 4 öglorna

på nålen (när varvet börjar med detta ersätts första stolpen med 3 luftmaskor) - przerobić 1 słupek

w każde z 2 następnych oczek, ale nie wykonywać ostatniego narzutu, przerobić kolejny słupek w

następne oczko i przeciągnąć nitkę przez 4 ostatnie pętelki na szydełku (gdy rząd zaczyna się, zastąpić

1-szy słupek przez 3 oczka łańcuszka)


1 musch i maskan under - muschen virkas så här: * gör 1 omslag om nålen, stick ner nålen i

fastmaskan under, gör 1 omslag om nålen och drag omslaget genom maskan (båda omslagen dras

så långt det går = ca 1,5 cm) *, upprepa *-* totalt 3 gånger = 6 öglor + 1 maska på nålen. Gör 1

nytt omslag om nålen och drag omslaget genom alla öglorna + maskan (= 1 maska kvar på nålen)

- 1 supełek w oczko poprzedniego rzędu: * wykonać 1 narzut, wbić szydełko w oczko ścisłe, wykonać 1

narzut i przeciągnąć go przez oczko (wyciągnąć narzuty na dł. ok. 1,5 cm) *, powtarzać od *-* jeszcze 2

razy = 6 pętelek + 1 oczko na szydełku. Wykonać 1 narzut i przeciągnąć go przez wszystkie pętelki +

oczko (= zostaje 1 oczko na szydełku)


1 RELIEFF-DUBBELSTOLPE: Det virkas 1 dubbelstolpe om stolpen/relieff-dubbelstolpen från

föregående varv (det virkas inte i maskbågarna utan runt själva stolpen/relieff- dubbelstolpen) - 1

SŁUPEK PODWÓJNY NAKŁADANY: przerobić 1 słupek podwójny wokół słupka/słupka

podwójnego nakładanego poprzedniego rzędu /okrążenia (nie przerabiać w oczka, lecz wokół oczek).


stolpgrupp: Virka 1 stolpe i maskan, men vänta med sista genomdragningen (= 2 öglor på nålen).

Virka 1 stolpe till i samma maska, men vänta med sista genomdragningen (= 3 öglor på nålen).

Drag sedan tråden genom alla öglorna på nålen - 1 pęczek słupków: przerobić 1 słupek w oczko, ale

nie wykonywać ostatniego narzutu (= 2 pętelki na szydełku). Przerobić kolejny słupek w to samo oczko,

ale nie wykonywać ostatniego narzutu (= 3 pętelki na szydełku). Wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę

przez wszystkie pętelki na szydełku.


1 stolpe i maskan, puffmaskan ska senare virkas i samma maska som denna stolpen - 1 słupek w

oczko, będziemy przerabiać bufkę w to samo oczko, co ten słupek


PUFFMASKA: Puffmaskan ska nu virkas i samma maska som den markerade stolpen i

diagrammet så här: * gör 1 omslag om nålen, stick nålen genom maskan, hämta tråden och drag

upp den så att den blir lika lång som 1 stolpe *, virka *-* totalt 3 gånger = 7 öglor på nålen. Gör 1

omslag om nålen och drag genom de första 6 öglorna på nålen = 2 öglor på nålen. Gör 1 omslag

om nålen och drag genom båda öglorna. På nästa varv virkas det inte i puffmaskorna, de hoppas

över - 1 BUFKA: przerabiana we wskazane wcześniej oczko następująco: * wykonać 1 narzut, wbić

szydełko w to samo oczko co wskazany słupek w schemacie, przeciągnąć nitkę i wyciągnąć ją, aby była

tak długa jak 1 słupek *, powtórzyć od *-* w sumie 3 razy = 7 pętelek na szydełku. Wykonać 1 narzut i

przeciągnąć nitkę przez 6 pierwszych pętelek na szydełku = 2 pętelki na szydełku. Wykonać 1 narzut i 

przeciągnąć nitkę przez 2 pętelki. W następnym rzędzie nie przerabiamy w bufki 


RELIEFF-TREDUBBELSTOLPE (virkas endast på stolpvarv): Det virkas 1 tredubbelstolpe om

1 stolpe från föregående stolpvarv (det virkas inte i maskbågarna, utan runt själva stolpen).

Linjens början = varvet där denna relieff-tredubbelstolpe börjar. Cirkeln i änden av relieff

-tredubbelstolpen = visar vilken stolpe från föregående stolpvarv det ska virkas runt 1 SŁUPEK

POTRÓJNY NAKŁADANY (przerabiany tylko na rzędzie słupków): przerobić 1 słupek potrójny

wokół słupka z poprzedniego rzędu słupków (nie przerabiać wkłuwając szydełko przez 2 pętelki oczka,

tylko wokół samego słupka). Początek linii = rząd, od którego zaczynamy słupek potrójny nakładany.

Kółeczko na końcu słupka potrójnego nakładanego = pokazuje wokół jakiego słupka poprzedniego

rzędu będziemy przerabiać


RELIEFF-FYRDUBBELSTOLPE (virkas endast på stolpvarv): Det virkas 1 fyrdubbelstolpe om

1 tredubbelstolpe/fyrdubbelstolpe från föregående stolpvarv (det virkas inte i maskbågarna, utan

runt själva tredubbelstolpen/fyrdubbelstolpen). Linjens början = varvet där denna relieff-

fyrdubbelstolpen börjar. Rutan i änden av relieff-fyrdubbelstolpen = visar vilken

tredubbelstolpe/fyrdubbelstolpe från föregående stolpvarv det ska virkas runt. -1 SŁUPEK

POCZWÓRNY NAKŁADANY (przerabiany tylko na rzędzie słupków): przerobić 1 słupek poczwórny

wokół 1 słupka potrójnego / poczwórnego poprzedniego rzędu słupków (nie przerabiać wkłuwając

szydełko przez 2 pętelki oczka, tylko wokół samego słupka potrójnego / poczwórnego. Początek linii =

rząd, od którego zaczynamy słupek poczwórny nakładany. Kwadracik na końcu słupka poczwórnego

nakładanego = pokazuje wokół jakiego słupka potrójnego /poczwórnego poprzedniego rzędu słupków

będziemy przerabiać.


 


STICKOR - Druty

denna maskan finns inte. Gå direkt vidare till nästa symbol i diagrammet - to oczko nie istnieje.

Przejść do kolejnego symbolu w schemacie


maskan sitter redan på höger sticka efter att det maskades av av maskor, dvs hoppa vidare till

nästa ruta i diagrammet - to oczko jest już na prawym drucie po zamknięciu oczek, inaczej mówiąc, 

ominąć to pole i przerabiać następne pole schematu

 

avmaska 1 maska  - zamknąć 1 oczko
rät ,  rätmaska - 1 oczko prawe
avig , avigmaska - 1 oczko lewe


räta från rätsidan, avigt från avigsidan - 1 oczko prawe na prawej stronie robótki, 1 oczko lewe na

lewej stronie robótki 


avigt från rätsidan, räta från avigsidan - 1 oczko lewe na prawej stronie robótki, 1 oczko prawe na

lewej stronie robótki 


sticka 1 rätmaska i maskan under nästa maska - 1 oczko prawe wbijając drut pod następnym oczkiem
2 maskor räta tillsammans  - 2 oczka razem na prawo
2 maskor aviga tillsammans  - 2 oczka razem na lewo
2 maskor vridet aviga tillsammans - 2 oczka przekręcone i przerobione razem na lewo


sticka 2 maskor räta tillsammans både när symbolen stickas från rätsidan och från avigsidan -

przerobić 2 oczka przekręcone razem na prawo, na prawej stronie robótki i na lewej stronie robótki 


lyft 1 maska som om den skulle stickas rät, sticka 1 rätmaska, drag den lyfta maskan över

maskan som stickades - zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 1 oczko prawe,

przełożyć oczko zdjęte nad przerobionym oczkiem


lyft 1 maska av stickan som om den skulle stickas rät, sticka 1 rätmaska, drag den lyfta maskan

över maskan som stickades - zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 1 oczko prawe i

przełożyć oczko zdjęte nad przerobionym oczkiem 


sätt 1 maska på flätstickan bakom arbetet, sticka 1 rätmaska, sticka 1 rätmaska från flätstickan -

zdjąć 1 oczko na drut pomocniczy za robótką, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu pomocniczego

przerobić na prawo


sätt 1 maska på flätstickan framför arbetet, sticka 1 rätmaska, sticka 1 rätmaska från flätstickan

- zdjąć 1 oczko na drut pomocniczy przed robótką, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu

pomocniczego przerobić na prawo


sätt 1 maska på flätsticka framför arbetet, sticka 1 rätmaska, sticka 1 rätmaska från flätstickan

-zdjąć 1 oczko na drut do warkoczy z przodu robótki, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu do

warkoczy przerobić na prawo


lyft över 2 maskor på höger sticka som om de skulle stickas räta tillsammans, 1 rätmaska, drag de

2 lyfta maskorna över maskan som stickades - zdjąć 2 oczka jak do przerobienia na prawo, 1 oczko

prawe, przełożyć 2 zdjęte oczka ponad przerobionym oczkiem


lyft 1 maska av stickan som om den skulle stickas rät, sticka 2 maskor räta tillsammans, drag den

lyfta maskan över maskorna som stickades tillsammans - zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na

prawo, przerobić 2 oczka razem na prawo i przełożyć oczko zdjęte ponad oczkami przerobionymi

razem


mellan 2 maskor görs det 1 omslag om stickan, omslaget stickas vridet på nästa varv så att det

inte blir så stora hål - wykonać 1 narzut między 2 oczkami, w następnym okrążeniu przerobić oczko

przekręcone w miejscu narzutu, aby uniknąć dużych dziur


mellan 2 maskor görs det 1 omslag om stickan, på nästa varv stickas omslaget rätt - det ska bli hål

- wykonać 1 narzut między 2 oczkami; w następnym okrążeniu przerobić narzut na prawo – powstanie

otwór/dziurka


sticka omslaget vridet rätt både när symbolen stickas från rätsidan och från avigsidan - przerobić

oczko przekręcone w miejscu narzutu na prawo, na prawej stronie robótki i na lewej stronie robótki


öka 1 maska genom att göra 1 omslag om stickan, på nästa varv stickas omslaget rätt eller avigt

som diagrammet visar (det ska bli hål) - aby dodać 1 oczko należy wykonać 1 narzut; w następnym

rzędzie przerobić narzut na prawo lub na lewo, zgodnie ze schematem (powstanie otwór/dziurka)


öka 1 maska genom att göra 1 omslag om stickan, på nästa varv stickas omslaget vridet som

diagrammet visar (det ska inte bli hål) - aby dodać 1 oczko należy wykonać 1 narzut; w następnym

rzędzie przerobić oczko przekręcone w miejscu narzutu na prawo lub na lewo zgodnie ze schematem

(brak dziurki)


mellan 2 maskor görs det 1 omslag om stickan, på nästa varv stickas omslaget vridet rätt, dvs

sticka i bakre maskbågen så att det inte blir hål (maskan vrids mot vänster) - wykonać 1 narzut

między 2 oczkami; w następnym okrążeniu przerobić oczka przekręcone w miejscu narzutów na prawo

(przerobić wkłuwając drut z tyłu oczka), aby uniknąć dziur. Oczko jest nachylone w lewą stronę


mellan 2 maskor görs det 1 omslag om stickan, på nästa varv lyfts omslaget av vänster sticka, sätt

tillbaka omslaget på vänster sticka, men åt motsatt håll (stick in vänster sticka bakifrån när det

sätts tillbaka på stickan). Sticka omslaget rät i främre maskbågen, så att det inte bli hål (maskan

vrids mot höger) wykonać 1 narzut między 2 oczkami; w następnym okrążeniu spuścić narzut z

lewego drutu i nałożyć go z powrotem na lewy drut, ale odwrócony. Przerabiać narzut na prawo

wkłuwając drut z przodu oczka, aby uniknąć dziur. Oczko jest nachylone w prawą stronę


mellan 2 maskor görs det 2 omslag om stickan, på nästa varv stickas det ena omslaget rätt, det

andre omslaget stickas vridet rätt (= 1 maska ökad) - wykonać 2 narzuty między 2 oczkami; w

następnym rzędzie przerobić jeden narzut na prawo i drugi narzut przekręcony na prawo (= dodane 1

oczko)


sticka 2 maskor i 1 maska genom att sticka 1 rätmaska fram och bak i samma maska (= 1 maska

ökad) - przerabiać 2 razy to samo oczko na prawo, wkłuwając drut na przemian, raz z przodu, a raz z

tyłu oczka (= dodane 1 oczko)


sticka 3 maskor i samma maska så här: Sticka 1 rätmaska, men vänta med att släppa maskan det

stickades i av vänster sticka, 1 omslag, sticka 1 rätmaska i samma maska, släpp maskan det

stickades i av stickan - przerobić 3 razy to samo oczko następująco: 1 oczko prawe, ale nie spuszczając

go z lewego drutu, wykonać 1 narzut i przerobić 1 oczko prawe w to samo oczko, spuścić oczko z

lewego drutu


sätt 1 maska på flätsticka bakom arbetet, sticka 1 rätmaska, sticka 1 rätmaska från flätstickan -

zdjąć 1 oczko na drut do warkoczy z tyłu robótki, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu do warkoczy

przerobić na prawo


sätt 1 m på hj.st bakom arb, 1 rm, 1 am från hj.st. - zdjąć 1 o. na drut pomocniczy za robótką, 1 o.p.,

oczko z drutu pomocniczego przerobić na lewo


sätt 1 m på hj.st framför arb, 1 am, 1 rm från hj.st. - zdjąć 1 o. na drut pomocniczy przed robótką, 1

o.l., oczko z drutu pomocniczego przerobić na prawo 


sätt 1 maska på flätsticka bakom arbetet, sticka 2 rätmaskor, sticka 1 avigmaska från flätstickan -

zdjąć 1 oczko na drut do warkoczy z tyłu robótki, przerobić 2 oczka prawe, oczko z drutu do warkoczy

przerobić na lewo


sätt 2 maskor på flätsticka framför arbetet, sticka 1 avigmaska, sticka 2 rätmaskor från

flätstickan - zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy z przodu robótki, przerobić 1 oczko lewe, 2 oczka z

drutu do warkoczy przerobić na prawo 


sätt 2 maskor på flätsticka bakom arbetet, sticka 1 rätmaska, sticka 2 rätmaskor från flätstickan -

zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy za robótką, przerobić 1 oczko prawe, 2 oczka z drutu do warkoczy

przerobić na prawo


sätt 1 maska på flätsticka framför arbetet, sticka 2 rätmaskor, sticka 1 rätmaska från flätstickan -

zdjąć 1 oczko na drut do warkoczy przed robótką, przerobić 2 oczka prawe, oczko z drutu do warkoczy

przerobić na prawo


lyft 1 maska som om den skulle stickas rät, sticka 2 maskor räta tillsammans, drag den lyfta 

maskan över maskorna som stickades tillsammans - zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na prawo,

przerobić 2 oczka razem na prawo, przełożyć oczko zdjęte ponad 2 oczkami przerobionymi razem


sätt 2 maskor på flätsticka bakom arbetet, sticka 2 rätmaskor, sticka 2 rätmaskor från flätstickan

- zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy z tyłu robótki, przerobić 2 oczka prawe, 2 oczka z drutu do

warkoczy przerobić na prawo


sätt 2 maskor på flätsticka framför arbetet, sticka 2 rätmaskor, sticka 2 rätmaskor från

flätstickan - zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy z przodu robótki, przerobić 2 oczka prawe, 2 oczka z

drutu do warkoczy przerobić na prawo


sätt 2 maskor på flätstickan bakom arbetet, sticka 2 rätmaskor, sticka 2 rätmaskor från

flätstickan - umieścić 2 oczka na drucie pomocniczym za robótką, przerobić 2 oczka prawe, 2 oczka z

drutu pomocniczego przerobić na prawo


sätt 2 m på hj.st bakom arb, 2 rm, 2 rm från hj.st - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy za robótką, 2

o.p., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na prawo


sätt 2 m på hj.st framför arb, 2 rm, 2 rm från hj.st - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy przed robótką, 2

o.p., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na prawo


sätt 2 m på hj.st framför arb, 2 am, 2 rm från hj.st - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy przed robótką, 2

o.l., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na prawo


sätt 2 m på hj.st bakom arb, 2 rm, 2 am från hj.st - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy za robótką, 2 o.p.,

2 o. z drutu pomocniczego przer. na lewo


sätt 4 maskor på flätstickan bakom arbetet, sticka 4 rätmaskor, sticka 4 rätmaskor från

flätstickan - umieścić 4 oczka na drucie pomocniczym za robótką, przerobić 4 oczka prawe, 4 oczka z

drutu pomocniczego przerobić na prawo


sätt 4 maskor på flätstickan framför arbetet, sticka 4 rätmaskor, sticka 4 rätmaskor från

flätstickan - umieścić 4 oczka na drucie pomocniczym przed robótką, przerobić 4 oczka prawe, 4 oczka

z drutu pomocniczego przerobić na prawo


minska 2 maskor mot vänster så här: Lyft 1 maska som om den skulle stickas rät, sticka de 2

nästa maskorna räta tillsammans, drag den lyfta maskan över maskorna som stickades

tillsammans (= 2 maskor minskade) - zamknąć 2 oczka w lewą stronę następująco: zdjąć pierwsze

oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 2 następne oczka razem na prawo, przełożyć zdjęte

oczko ponad oczkami przerobionymi razem (= zostają zamknięte 2 oczka)


minska 2 maskor mot höger så här: Sticka 3 maskor räta tillsammans (= 2 maskor minskade) -

zamknąć 2 oczka w prawą stronę następująco: przerobić 3 oczka razem na prawo (= zamknięte 2 oczka)


minska 4 maskor så här: Lyft 3 maskor av stickan som om de skulle stickas räta tillsammans, 

sticka de 2 nästa maskorna räta tillsammans, drag de 3 lyfta maskorna över maskorna som

stickades tillsammans (= 4 maskor minskade) zamknąć 4 oczka następująco: zdjąć 3 oczka jak do

ich przerobienia razem na prawo, przerobić razem na prawo 2 następne oczka i przełożyć 3 zdjęte oczka

ponad przerobić razem na prawo 2 następne oczka i przełożyć 3 zdjęte oczka ponad 


Knut: Sticka 1 rätmaska fram och bak i samma maska till det har ökats från 1 till 5 maskor. Du

har nu de 5 maskorna på höger sticka. Lyft 2:a maskan (den näst yttersta maskan på höger

sticka) över den yttersta maskan, lyft 3:e maskan över den yttersta maskan, lyft 4:e maskan över

den yttersta maskan, lyft 5:e maskan över första maskan (= 1 knut) supełek: przerobić 5 razy na

prawo to samo oczko, wkłuwając drut na przemian raz z przodu, a raz z tyłu oczka. Jest teraz 5 oczek na

prawym drucie. Przełożyć 2-gie oczko (przedostatnie oczko na prawym drucie) ponad pierwszym,

przełożyć 3-cie oczko ponad pierwszym, 4-te oczko ponad pierwszym i wreszcie 5-te oczko ponad

pierwszym oczkiem (= 1 supełek).


sticka 9 maskor i samma maska så här: Sticka 1 rätmaska, men vänta med att släppa maskan det

stickas i av vänster sticka, * 1 omslag, sticka 1 rätmaska i samma maska *, sticka *-* totalt 4

gånger, släpp maskan det stickades i av stickan - przerobić 9 razy to samo oczko następująco: 1

oczko prawe, ale nie spuszczając go z lewego drutu, dalej przerabiać następująco: *1 narzut, 1 oczko

prawe w to samo oczko *, przerobić w sumie 4 razy od *-*, spuścić oczko z lewego drutu


STICKA 5 MASKOR RÄTA TILLSAMMANS SÅ HÄR: Sticka 5 rätmaskor, lyft tillbaka dem på

vänster sticka, lyft den näst yttersta maskan över den yttersta maskan, så att denna maskan ligger

runt den sista maskan, upprepa till alla 4 maskorna har lyfts över (= 4 maskor minskade), lyft

tillbaka den sista stickade maskan på höger sticka - PRZEROBIĆ 5 OCZEK RAZEM NA PRAWO

NASTĘPUJĄCO: przerobić 5 oczek prawych, przełożyć je na lewy drut, przełożyć przedostatnie

przerobione oczko ponad ostatnim oczkiem, aby je otoczyło, powtarzać aż 4 oczka zostaną tak samo

przełożone ponad ostatnim oczkiem (= zamknięte 4 oczka), przełożyć ostatnie oczko na prawy drut


STICKA 5 MASKOR RÄTA TILLSAMMANS SÅ HÄR: Sticka 5 rätmaskor, lyft tillbaka dem på

vänster sticka, lyft den näst yttersta maskan över den yttersta maskan, så att denna maskan ligger

runt den sista maskan, upprepa till alla 4 maskorna har lyfts över (= 4 maskor minskade), lyft

tillbaka den sista stickade maskan på höger sticka 5 OCZEK RAZEM NA PRAWO: przerobić 5

oczek prawych, przełożyć je z powrotem na lewy drut, przełożyć 2-gie oczko ponad pierwszym

oczkiem, dalej 3-cie oczko ponad pierwszym oczkiem itd., aż 4 oczka zostaną przełożone ponad

pierwszym oczkiem (= zamknięte 4 oczka), przełożyć pozostałe 1 oczko z powrotem na prawy drut.


STICKA 5 MASKOR VRIDET RÄTA TILLSAMMANS SÅ HÄR: Sticka 5 rätmaskor, lyft den

näst sista maskan som stickades över den sista maskan, så att denna maskan ligger runt den sista

maskan, upprepa till alla 4 maskorna har lyfts över (= 4 maskor minskade) - PRZEROBIĆ 5

OCZEK PRZEKRĘCONYCH RAZEM NA PRAWO NASTĘPUJĄCO: przerobić 5 oczek prawych,

przełożyć przedostatnie przerobione oczko ponad ostatnim oczkiem, aby je otoczyło, powtarzać aż 4

oczka zostaną tak samo przełożone ponad ostatnim oczkiem (= zamknięte 4 oczka)


sticka 3 maskor aviga tillsammans, släpp inte maskorna av vänster sticka, sticka samma maskor

räta tillsammans och sedan aviga tillsammans, lyft maskorna av vänster sticka (knut) - oczka

razem na lewo, ale nie spuszczać oczek z lewego drutu, przerobić te same 3 oczka razem na prawo,

dalej przerobić je razem na lewo, spuścić oczka z lewego drutu (supełek)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Copyright © robótkowy świat , Blogger