Słownik- Angielski

Skróty i zwroty dotyczące robienia na drutach i szydełkowania.

Angielski

Ogólne

alt (alternate)- alternatywnie
approx (appoximately)- średnio

beg (begin (ning))- początek
bet (between)- pomiędzy
bo (blind off)- zakończyć oczka

cm (centimeter)- centymetr
co (cast on)- nabrać oczka
cout (continue)- kontynuować, kontynuuj

dec (decrease)- zmniejszać
dk (double knitting weight yarn. Slightly finer than worsted weight)- nitka podwójnie nabierana
Dpn aka Dp (double pointed needle(s). A short needle with points at both ends, used in set 4 or 5, for knitting in the round)- drity do robienia skarpetek itp.

edge - brzeg
eon (end od needle)- koniec druta
eor (end of row)- koniec rzędu

fl (front loop(s))- przednie oczka
fo (finish off)- zakończyć
foll (follow, following)- następnie, następujące

g aka gr (gram)- gram

in(s) (inch(es))- cal(e)
inc (increase)- dodać/zwiększyć ilość oczek
incl (including)- włączając

lp(s) (loop(s))- oczka
lp (loop)- okrążenie, pętla

m(s) -metr(y)
m (marker)- zaznaczyć
MB, make bobble, make knot - zrobić supełek
mc (main color) -wiodący kolor

next- następny
no (number)- liczba, numer

pat(s) aka patt(s) (pattern(s))- wzór, wzory
pm (place marker)- umieść marker (znacznik)
pnso (pass next stitch over) -ominąć następne oczko
pop (popcorn stitch)- "popcorn" ścieg
prev (previous)- poprzedni
psso (pass the slipped stitch over)- ominąć spuszczone oczko
pu (pick up stitches)- dobieranie oczek

rem (remaining)- pozostałe
rep (repeat(s))- powtórka(i)
ring- kółko
rnd (round)- okrążenie
row- rząd
rs (right side)- prawa strona robótki
RT (right twist (where two stitches cross each other, as in smallest cable stitch)- krzyżowanie oczek

sk (skip) (ang. miss)- pomić
sl (slip)- opuścić
sp (space)- przestrzeń, odstęp

tbl (through the back loop)- przez tył oczka
tog (together)- razem

ws (wrong side)- lewa strona robótki
wyib (with yarn in back)- włóczka z tyłu robótki
wyif (with yarn in front)- włóczka z przodu robótki

yarn - włóczka
yd(s) (yard(s))- jard(y), anglosaska miara długości równa ok. 91,4cm


Szydełko

blo (back loop only)- wykonać tylko przez tylną pętelkę oczka

ch (chain)- łańcuszek- ł
cl (cluster)- pęczek

dc (double crochet) (ang. tr, tc, trs- treble crochet)- słupek pojedynczy- s
dec (decrease)- zmniejszyć (np. gdy wychodzimy z pojedynczym słupkiem zbierając dwa słupki razem)
dtr (double treble crochet) (ang. tr - triple treble)- słupek potrójny

flo (front loop only)- wykonać tylko przez tylną pętelkę oczka
fo (finish off)- zakończyć

h, hk (hook)- szydełko
hdc (half double crochet) (ang. htr- half treble)- półsłupek nawijany (z narzutem)

join into ring- połączyć w koło

lp (loop)- pętelka

magic ring- magiczne kółko (które się zaciąga ściśle po wyrobieniu w min półsłupków lub słupków)

p (picot)- pikotek
point lace- koronka szydełkowa

sc (single crochet) (ang. dc- double crochet)- półsłupek- ps
sk (skip)- ominąć
sl st, sl ss (slip stitch)- oczko ścisłe- oś, os
slip knot (ang. adjustable loop, used to begin many cast-on methods)- regulowane oczko
st (stitch)- oczko- o

tr (treble crochet) (ang. dtr- double treble)- słupek podwójny- sp
tr tr (triple treble crochet) (ang. q - quadruple treble crochet)- słupek poczwórny

yo (yarn over) (ang. wrh- wool over hook)- nawinąć włóczkę na szydełko, nabieranie nitki


Druty


double pointed needles- druty pończosznicze


g st (garter stitch) (knit all stitches each row)- ścieg francuski; w każdym rzędzie oczka prawe

K (knit)- oczko prawe
k tbl aka k1tbl, k1b (knit stitch through the back loop)- oczka przekręcone
k-b (knit stitch in row below, (infreguently used for knit through the back loop; see K tbl)- oczka prawe wbijane w rząd poniżej
k- wise (knit-wise. Insert right needle into the stitch as if to knit it)- umieścić prawy drut w oczku jak do przerabiania na prawo
knitting- robienie na drutach
knitting needle- druty

needle- druty, igła

P (purl)- oczko lewe
P tbl (purl through back loop)- oczko lewe przekręcone

rev St st ( Purled on RS, knitted on WS)- ścieg dżersejowy z lewej strony- na prawej stronie oczka lewe na lewej prawe
rib (ribbing: vertical columns of knit and purl stitches, side by side, as in K1, P1 ribbing)- ściągacz

S, s1- zdjąć oczko
S1k, s 1 k-wise (insert right needle into the stitch as if to knit it)- zdjąć oczko jak do przorobienia na prawo
S1p, s 1 p-wise (insert right needle down into the front lop, or up into the back loop for tbl)- zdjąć oczko jak do przerobienia na lewo
St(s) (stitch(es))- oczko/a, ścieg/i
St st (Stockinette/Stocking stitch)- ścieg dżersejowy: na prawej stronie prawe oczka, na lewej lewe

won (wool over needle)- nałożyć wełnę na drut
wrn (wool round needle)- nawinąć wełnę dookoła drutu


Dodawanie


Inc(s) (increase(s))- dodawanie oczek

K1 f&b, kfb (knit 1 stitch in the front, then in the back. This is also called a Bar Increase)- przerobić oczko prawe od przodu i od tyłu

P1 f&b, pfb (purl the front of a stitch, then purl the back of the same stitch)- przerobić oczko lewe od przodu i od tyłu

Yo, yfwd, yon, yrn (yarn over: wrap the yarn around right needle)- narzutM1 (Make 1. This means to increase a stitch. If the method isn't specified, use whichever increase you like, for instance M1F)- dodać jedno oczko, przerabiając od tyłu nitkę pomiędzy oczkami

M1R aka M1B (make 1 (back) (right). An increase. From the back, lift loop between stitches with left needle, knit into front of loop)- wkłuć lewy drut od tyłu pod poprzeczną nitkę pomiędzy drutami i przerobić na prawo od tyłu

M1L aka M1F (make 1 (front)(left). An increase. From the front, lift loop between stitches with left needle, knit into back loop)- wkłuć lewy drut od przodu pod poprzeczną nitkę pomiędzy drutami i przerobić na prawo od tyłu


Odejmowanie


Dec (decrease)- przerobić dwa oczka razem/zmniejszyć liczbę oczek

K2tog (knit 2 stitches together)- 2 oczka razem na prawo

K2tog tbl (knit 2 stitches together, through the back loops)- 2 oczka razem na prawo przekręcone

P2tog (purl 2 together)- 2 oczka razem na lewo

P2tog tgl (purl 2 together through the back loops)- 2 oczka razem na lewo przekręcone

SKP, skpo (sl1, k1, psso) ("Slip, Knit, Pass". Slip a stitch, knit the next stitch, pass the slipped stitch over the knit one. The same as: sl1, k1, psso)- zdjąć jedno oczko jak do przerobienia na prawo, 1 oczko prawe, przeciągnąć zdjęte oczko

Sk2p (slip 1, knit 2 tog, pass slipped stitch over- a double decrease)- zdjąć jedno oczko jak do przerobienia na prawo, 2 oczka prawe razem, przeciągnąć zdjęte oczko

Ssk (slip, slip, knit slipped stitches tog. A decrease)- zdjąć 2 oczka jak do przerobienia na prawo (osobno jedno po drugim), przełożyć z powrotem na lewy drut i przerobić razem na prawo

Sssk (slip, slip, slip, knit 3 slipped stitches together. A double decrease)- zdjąć 3 oczka jak do przerobienia na prawo (osobno, jedno po drugim), przełożyć z powrotem na lewy drut i przerobić razem na prawo

Ssp (slip, slip, purl. A decrease, usually done on the purl-side)- zdjąć 2 oczka (osobno, jeden po drugim), przełożyć z powrotem na lewy drut i przerobić razem na lewo

S2KP, Cdd (centered double decrease) (sl2 tog, K1, pass the slipped stitches over (together))- zdjąć dwa oczka razem (jak przy przerabianiu 2 oczek razem), 1 oczko prawe, przeciągnąć razem zdjęte oczka (oczko środkowe ma się znaleźć na wierzchu)


Warkocze i inne


Cable(s)- warkocz(e)

CB, BC- te dwie literki występują zazwyczaj z cyfrą na początku lub na końcu, cyfra oznacza ile oczek będziemy krzyżować, C- oznacza warkocz, czyli że wszystkie krzyżowane oczka przerabiany na prawo, literka B że drut pomocniczy trzymamy z tyłu robótki

CF, FC- (front cross- in working a cable)- przednie skrzyżowanie przy warkoczu

LT2- przenieść jedno oczko na drut pomocniczy z przodu robótki, 1 oczko lewe, przerobić na prawo oczko z drutu pomocniczego

RT2- przenieść jedno oczko na drut pomocniczy z tyłu robótki, 1 oczko prawe, przerobić na lewe oczko z drutu pomocniczego

4-st FC, CF4- klasyczny warkocz, przełożyć 2 oczka na osobny drut i trzymać go z przodu robótki, 2 oczka prawe, przerobić na prawo oczka z drutu pomocniczego

4-st BC, CB4- klasyczny warkocz, przełożyć 2 oczka na osobny drut i trzymać go z tyłu robótki, 2 oczka prawe, przerobić na prawo oczka z drutu pomocniczego- te skróty również pojawiają się z cyferką i oznaczają krzyżowanie oczek

4 komentarze:

  1. Dzięki za pomoc; dalej morduję się sama...

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo dziękuję za ten słowniczek. Może teraz sprostam...

    OdpowiedzUsuń
  3. Dziękuję - bardzo przydatne.
    Nina

    OdpowiedzUsuń
  4. Jeżeli szukacie sprawdzonego tłumaczenia specjalistycznego w Poznaniu, to polecam Wam sprawdzić stronę https://angielskigrzegorzkolodziej.pl/tlumaczenia-medyczne/ , gdzie znajdziecie ofertę nowoczesnego i profesjonalnego biura tłumaczeń specjalistycznych Grzegorz Kołodziej. Wszystkie informacje o ofercie oraz kontakt znajdziecie na stronie.

    OdpowiedzUsuń

Copyright © robótkowy świat , Blogger