Nederlands-Pools woordenboek - Słownik niderlandzko-polski

 Nederlands-Pools woordenboek - Słownik niderlandzko-polski


1 herhaling in de hoogte - 1 motyw powtarzany na wysokość

MATEN  - rozmiar 
STEKENVERHOUDING  próbka 
Telpatroon  - schemat  

meerdernaald - okrążenie z dodawaniem oczek




HAAKNAALD - Szydełko



begin hier! - zacząć tutaj!


toer is reeds gehaakt! Begin op de pijl - ten rząd został już wykonany! Zacząć od strzałki


deze toer is reeds gehaakt; begin op de volgende toer - ten rząd został już wykonany; zacząć od

następnego rzędu


knip de draad af zodra deze toer klaar is – zie uitleg in het patroon - gdy ten rząd jest gotowy,

odciąć nitkę - patrz wyjaśnienia powyżej


deze toer is reeds gehaakt; het laat zien hoe de volgende toer in/om de steken wordt gehaakt - ten

rząd został już wykonany; pokazuje tylko jak przerabiać następny rząd


begin deze toer door halve vasten te haken tot het midden van de lossenlus. - zacząć to okrążenie od

wykonania oczek zamykających do środka łuku


1 herhaling - 1 powtarzający się motyw


Begin hier. Haak 4 lossen en vorm deze tot een ring met 1 halve vaste = punt op de cirkel. - zacząć

tutaj. Przerobić 4 oczka łańcuszka i zamknąć w pierścień podstawy przerabiając 1 oczko zamykające =

kropka na okręgu


Meerdernaald - okrążenie z dodawaniem oczek


1 losse - 1 oczko łańcuszka


1 losse om het werk mee te keren - 1 zwrotne oczko łańcuszka


3 lossen; vervangt het eerste stokje op de toer - 3 oczka łańcuszka; zastępują 1-szy słupek


vaste in de steek - 1 półsłupek w oczko


1 vaste om de lossenlus/ketting van lossen - 1 półsłupek wokół łuku/łańcuszka


1 vaste in de steek - 1 półsłupek w oczko poprzedniego rzędu/okrążenia


5 vasten om de lossenlus - 5 półsłupków wokół łuku


2 VASTEN SAMENGEHAAKT: * Voeg de haaknaald in de volgende steek, neem de draad op *,

herhaal van *-* een keer, maak een omslag en haal het door alle 3 lussen op de haaknaald (= 1

vaste geminderd) - 2 PÓŁSŁUPKI PRZEROBIONE RAZEM: * wbić szydełko w następne oczko,

przeciągnąć nitkę *, powtarzać od *-* jeszcze 1 raz, wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 3

pętelki na szydełku (= zamknięte 1 oczko ścisłe)


1 stokje in steek - 1 słupek w oczko


1 stokje om de lossenlus - 1 słupek wokół łuku


1 stokje in de steek/om de lossenlus/tussen 2 dubbele stokjes - 1 słupek w oczko poprzedniego

rzędu/okrążenia/wokół łuku/między 2 słupkami podwójnymi


1 dubbel stokje in de steek - 1 słupek podwójny w oczko poprzedniego rzędu/okrążenia


dubbel stokje om lossenring/lossenlus - 1 słupek podwójny wokół pierścienia podstawy/łuku


1 drievoudig stokje om de lossenlus - 1 słupek potrójny wokół łuku


Haak 2 stokjes samen als volgt: haak 1 stokje in het volgende stokje, maar wacht met de laatste

doorhaling, haak nog 1 stokje in hetzelfde stokje, maar haal bij de laatste doorhaling de draad

door alle lussen op de haak - przerobić 2 słupki razem następująco: przerobić 1 słupek w następny

słupek, ale nie wykonywać ostatniego narzutu, przerobić kolejny słupek w ten sam słupek, a po

ostatnim narzucie przeciągnąć nitkę przez wszystkie pętelki na szydełku


Haak 2 stokjes samen als volgt: haak 1 stokje om de middelste losse in de stokjesgroep maar

wacht met de laatste doorhaling, haak nog 1 stokje om dezelfde losse, maar haal bij de laatste

doorhaling de draad door alle lussen op de haak. - przerobić 2 słupki razem następująco: przerobić 1

słupek wokół oczka łańcuszka na środku pęczka słupków, ale nie wykonywać ostatniego narzutu,

przerobić kolejny słupek wokół tego samego oczka łańcuszka, a po ostatnim narzucie przeciągnąć nitkę

przez wszystkie pętelki na szydełku 


Haak een stokjesgroep om de lossenlus als volgt: haak * 1 stokje, 1 losse *, herhaal van *-* nog 2

keer om dezelfde lossenlus, 1 stokje om dezelfde lossenlus - 1 pęczek słupków wokół łuku: przerobić

*1 słupek, 1 oczko łańcuszka *, powtórzyć od *-* jeszcze 2 razy wokół tego samego łuku, 1 słupek

wokół tego samego łuku


haak 2 stokjes samen als volgt: * Maak 1 omslag, voeg de haaknaald in de volgende steek, haal het

garen op, maak 1 omslag en haal het garen door de 2 eerste lussen op de haaknaald *, herhaal van

*-* 2 keer in totaal, maak 1 omslag en haal het garen door alle 3 lussen op de haaknaald -

przerobić 2 słupki razem następująco: * wykonać 1 narzut, wbić szydełko w następne oczko,

przeciągnąć nitkę, wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 2 pierwsze pętelki na szydełku *,

przerabiać jeszcze 1 raz od *-*, wykonać 1 narzut i przeciągnąć go przez 3 pętelki na szydełku


3 STOKJES SAMEN IN DEZELFDE STEEK: Haak 2 stokjes in de volgende vaste, maar wacht

met de laatste omslag en doorhaling op beide steken, haak nog 1 stokje in dezelfde steek en haal

de laatste omslag door alle 4 lussen op de haaknaald - 3 słupki przerobione razem w to samo oczko:

przerabiać 2 słupki w następne oczko ścisłe, ale nie wykonywać ostatniego narzutu na końcu tych 2

słupków, przerobić kolejny słupek w to samo oczko i ostatni narzut przeciągnąć przez 4 pętelki na

szydełku


3 STOKJES SAMEN OM DE LOSSE/LOSSENLUS: Haak 2 stokjes om de losse/lossenlus, maar

wacht met de laatste omslag en doorhaling op beide steken, haak nog 1 stokje om dezelfde

losse/lossenlus en haal de laatste omslag door alle 4 lussen op de haaknaald - 3 słupki przerobione

razem wokół tego samego oczka łańcuszka-łuku: przerabiać 2 słupki wokół oczek łańcuszka/łuku, ale

nie wykonywać narzutu na końcu tych 2 słupków, przerobić kolejny słupek wokół tego samego oczka

łańcuszka/łuku i ostatni narzut przeciągnąć przez 4 pętelki na szydełku


haak 1 stokje in elk van de volgende 2 steken, maar wacht met de laatste omslag en doorhaling,

haak nog 1 stokje in de volgende steek en haal de laatste omslag door alle 4 lussen op de

haaknaald (als de toer zo begint, vervang dan het eerste stokje met 3 lossen) - przerobić 1 słupek w

każde z 2 następnych oczek, ale nie wykonywać ostatniego narzutu, przerobić kolejny słupek w

następne oczko i przeciągnąć nitkę przez 4 ostatnie pętelki na szydełku (gdy rząd zaczyna się, zastąpić

1-szy słupek przez 3 oczka łańcuszka)


1 bobbel in de steek gehaakt als volgt: * Maak 1 omslag, voeg de haaknaald in de vaste, maak 1

omslag en haal het door de steek (beide omslagen worden ongeveer 1.5 cm omhooggetrokken) *,

herhaal van *-* 2 keer = 6 lussen + 1 steek op haaknaald. Maak 1 omslag en haal het door alle

lussen + steek (= 1 steek over op de haaknaald) 1 supełek w oczko poprzedniego rzędu: * wykonać

1 narzut, wbić szydełko w oczko ścisłe, wykonać 1 narzut i przeciągnąć go przez oczko (wyciągnąć

narzuty na dł. ok. 1,5 cm) *, powtarzać od *-* jeszcze 2 razy = 6 pętelek + 1 oczko na szydełku.

Wykonać 1 narzut i przeciągnąć go przez wszystkie pętelki + oczko (= zostaje 1 oczko na szydełku)


1 RELIËF-DUBBEL-STOKJE: Haak 1 dubbel stokje om het stokje/reliëf-dubbel-stokje van de

vorige toer (haak niet in de lussen maar om de steek) - 1 SŁUPEK PODWÓJNY NAKŁADANY:

przerobić 1 słupek podwójny wokół słupka/słupka podwójnego nakładanego poprzedniego rzędu

/okrążenia (nie przerabiać w oczka, lecz wokół oczek). 


stokjesgroep: Haak 1 stokje in de steek maar wacht met de laatste doorhaling (= 2 lussen op de

haaknaald). Haak nog 1 stokje in dezelfde steek maar wacht met de laatste doorhaling (= 3 lussen

op haaknaald). Haal dan de draad door alle lussen op de haaknaald - 1 pęczek słupków: przerobić

1 słupek w oczko, ale nie wykonywać ostatniego narzutu (= 2 pętelki na szydełku). Przerobić kolejny

słupek w to samo oczko, ale nie wykonywać ostatniego narzutu (= 3 pętelki na szydełku). Wykonać 1

narzut i przeciągnąć nitkę przez wszystkie pętelki na szydełku. 


1 stokje in de steek, de kussensteek wordt later in dezelfde steek als dit stokje gehaakt - 1 słupek w

oczko, będziemy przerabiać bufkę w to samo oczko, co ten słupek


KUSSENSTEEK: De kussensteek wordt nu in dezelfde steek gehaakt als het stokje, gemarkeerd

in het telpatroon als volgt: * Maak 1 omslag, voeg de haaknaald in door de steek, neem de draad

op en haal het omhoog, zodat het dezelfde lengte heeft als 1 stokje *, haak van *-* in totaal 3 keer

= 7 lussen op de haaknaald. Maak 1 omslag en haal het door de eerste 6 lussen op de haaknaald =

2 lussen op de haaknaald. Maak 1 omslag en haal het door beide lussen. Op de volgende toer

haakt u niet in de kussensteken; ze worden overgeslagen - 1 BUFKA: przerabiana we wskazane

wcześniej oczko następująco: * wykonać 1 narzut, wbić szydełko w to samo oczko co wskazany słupek

w schemacie, przeciągnąć nitkę i wyciągnąć ją, aby była tak długa jak 1 słupek *, powtórzyć od *-* w

sumie 3 razy = 7 pętelek na szydełku. Wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 6 pierwszych pętelek

na szydełku = 2 pętelki na szydełku. Wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 2 pętelki. W

następnym rzędzie nie przerabiamy w bufki 


RELIËF-DRIEDUBBEL-STOKJE (wordt alleen op de toer van stokjes gehaakt): Haak 1

driedubbel-stokje om het stokje van de vorige toer van stokjes (haak niet in de lus, maar om het

stokje zelf). Begin van de lijn = toer waar dit reliëf-driedubbel-stokje begint. De cirkel aan het

einde van het reliëf-driedubbel-stokje = laat zien om welk stokje van de vorige stokje toer u moet

haken. - 1 SŁUPEK POTRÓJNY NAKŁADANY (przerabiany tylko na rzędzie słupków): przerobić 1

słupek potrójny wokół słupka z poprzedniego rzędu słupków (nie przerabiać wkłuwając szydełko przez

2 pętelki oczka, tylko wokół samego słupka). Początek linii = rząd, od którego zaczynamy słupek

potrójny nakładany. Kółeczko na końcu słupka potrójnego nakładanego = pokazuje wokół jakiego

słupka poprzedniego rzędu będziemy przerabiać.


RELIËF-VIERDUBBEL-STOKJE (alleen gehaakt op de toer van stokjes): Haak 1 vierdubbel

-stokje om 1 driedubbel-stokje /vierdubbel-stokje vanaf de vorige stokje toer (haak niet in de

lussen, maar om het driedubbele-stokje /vierdubbele-stokje zelf. Begin van de lijn = toer waar dit

reliëf- vierdubbel-stokje begint. Het vierkant aan het einde van het reliëf-vierdubbel-stokje = laat

zien in welk driedubbel-stokje /vierdubbel-stokje van de vorige stokjestoer u om moet haken -1

SŁUPEK POCZWÓRNY NAKŁADANY (przerabiany tylko na rzędzie słupków): przerobić 1 słupek

poczwórny wokół 1 słupka potrójnego / poczwórnego poprzedniego rzędu słupków (nie przerabiać

wkłuwając szydełko przez 2 pętelki oczka, tylko wokół samego słupka potrójnego / poczwórnego.

Początek linii = rząd, od którego zaczynamy słupek poczwórny nakładany. Kwadracik na końcu słupka

poczwórnego nakładanego = pokazuje wokół jakiego słupka potrójnego /poczwórnego poprzedniego

rzędu słupków będziemy przerabiać.




NAALDEN - Druty

er is geen steek. Ga verder met het volgende symbool in het telpatroon to oczko nie istnieje.

Przejść do kolejnego symbolu w schemacie  


deze steek staat al op de rechter naald na het afkanten van steken, dus sla deze steek over en ga

verder met het volgende vierkant in het telpatroon - to oczko jest już na prawym drucie po

zamknięciu oczek, inaczej mówiąc, ominąć to pole i przerabiać następne pole schematu


kant 1 steek af - zamknąć 1 oczko


recht - 1 oczko prawe 


averecht - 1 oczko lewe 


recht aan de goede kant, averecht aan de verkeerde kant - 1 oczko prawe na prawej stronie robótki,

1 oczko lewe na lewej stronie robótki 


averecht aan de goede kant, recht aan de verkeerde kant - 1 oczko lewe na prawej stronie robótki, 1

oczko prawe na lewej stronie robótki 


1 recht in de steek onder de volgende steek - 1 oczko prawe wbijając drut pod następnym oczkiem 


2 recht samen - 2 oczka razem na prawo 


2 averecht samen - 2 oczka razem na lewo 


2 gedraaid averecht samen - 2 oczka przekręcone i przerobione razem na lewo 


brei 2 steken gedraaid recht samen wanneer het symbool zowel op de goede als de verkeerde kant

wordt gebreid przerobić 2 oczka przekręcone razem na prawo, na prawej stronie robótki i na lewej

stronie robótki 


1 steek recht afhalen, 1 recht, haal de afgehaalde steek over de gebreide steek - zdjąć 1 oczko jak

do przerobienia na prawo, przerobić 1 oczko prawe, przełożyć oczko zdjęte nad przerobionym oczkiem


1 steek recht afhalen, 1 recht en haal de afgehaalde steek over de gebreide steek - zdjąć 1 oczko jak

do przerobienia na prawo, przerobić 1 oczko prawe i przełożyć oczko zdjęte nad przerobionym oczkiem


zet 1 steek op een kabelnaald en houd deze achter het werk, 1 recht, 1 recht van de kabelnaald -

zdjąć 1 oczko na drut pomocniczy za robótką, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu pomocniczego

przerobić na prawo


zet 1 steek op een kabelnaald voor het werk, 1 recht, 1 recht van de kabelnaald - zdjąć 1 oczko na

drut pomocniczy przed robótką, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu pomocniczego przerobić na

prawo


zet 1 steek op een kabelnaald voor het werk, 1 recht, 1 recht van de kabelnaald - zdjąć 1 oczko na

drut do warkoczy z przodu robótki, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu do warkoczy przerobić na

prawo

 

haal 2 steken recht af, 1 recht, haal de 2 afgehaalde steken over de gebreide steek - zdjąć 2 oczka

jak do przerobienia na prawo, 1 oczko prawe, przełożyć 2 zdjęte oczka ponad przerobionym oczkiem


1 steek recht afhalen, 2 recht samen en haal de afgehaalde steek over de samengebreide steken -

zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 2 oczka razem na prawo i przełożyć oczko zdjęte

ponad oczkami przerobionymi razem


maak 1 omslag tussen 2 steken, brei de omslag gedraaid op de volgende naald om gaatjes te

voorkomen - wykonać 1 narzut między 2 oczkami, w następnym okrążeniu przerobić oczko

przekręcone w miejscu narzutu, aby uniknąć dużych dziur 


maak 1 omslag tussen 2 steken, welke recht gebreid wordt de volgende naald, zodat er geen

gaatjes ontstaan - wykonać 1 narzut między 2 oczkami; w następnym okrążeniu przerobić narzut na

prawo – powstanie otwór/dziurka


brei de omslag gedraaid recht wanneer het symbool zowel op de goede als de verkeerde kant

wordt gebreid - przerobić oczko przekręcone w miejscu narzutu na prawo, na prawej stronie robótki i

na lewej stronie robótki


meerder 1 steek door 1 omslag te maken; brei op de volgende naald de omslag recht of averecht

zoals te zien is in het telpatroon (zodat er een gaatje ontstaat) - aby dodać 1 oczko należy wykonać 1

narzut; w następnym rzędzie przerobić narzut na prawo lub na lewo, zgodnie ze schematem (powstanie

otwór/dziurka)

 

meerder 1 steek door 1 omslag te maken; brei op de volgende naald de omslag gedraaid recht of

averecht zoals te zien is in het telpatroon (om een gaatje te voorkomen) - aby dodać 1 oczko należy

wykonać 1 narzut; w następnym rzędzie przerobić oczko przekręcone w miejscu narzutu na prawo lub

na lewo zgodnie ze schematem (brak dziurki)


maak 1 omslag tussen 2 steken; brei op de volgende naald de omslag gedraaid recht (brei in de

achterste lus) om een gaatje te voorkomen. De steek draait richting links wykonać 1 narzut

między 2 oczkami; w następnym okrążeniu przerobić oczka przekręcone w miejscu narzutów na prawo

(przerobić wkłuwając drut z tyłu oczka), aby uniknąć dziur. Oczko jest nachylone w lewą stronę

 

maak 1 omslag tussen 2 steken; op de volgende naald haalt u de omslag van de linker naald af en

plaats hem omgekeerd terug op de naald. Brei de omslag recht in de voorste lus om een gaatje te

voorkomen. De steek draait naar rechts. - wykonać 1 narzut między 2 oczkami; w następnym

okrążeniu spuścić narzut z lewego drutu i nałożyć go z powrotem na lewy drut, ale odwrócony.

Przerabiać narzut na prawo wkłuwając drut z przodu oczka, aby uniknąć dziur. Oczko jest nachylone w

prawą stronę


maak 2 omslagen tussen 2 steken, brei op de volgende naald een omslag recht en brei de andere

omslag gedraaid recht (= 1 steek gemeerderd) - wykonać 2 narzuty między 2 oczkami; w następnym

rzędzie przerobić jeden narzut na prawo i drugi narzut przekręcony na prawo (= dodane 1 oczko)


2 steken recht in 1 steek door 1 steek in de voorste en de achterste lus van dezelfde steek te breien

(= 1 steek gemeerderd) - przerabiać 2 razy to samo oczko na prawo, wkłuwając drut na przemian, raz z

przodu, a raz z tyłu oczka (= dodane 1 oczko)


brei 3 steken in dezelfde steek als volgt: 1 recht, maar wacht maar wacht met de steek van de

linker naald af te laten glijden, 1 omslag, 1 recht in dezelfde steek, laat de steek van de linker

naald af glijden. - przerobić 3 razy to samo oczko następująco: 1 oczko prawe, ale nie spuszczając go z

lewego drutu, wykonać 1 narzut i przerobić 1 oczko prawe w to samo oczko, spuścić oczko z lewego

drutu


zet 1 steek op een kabelnaald achter het werk, 1 recht, 1 recht van de kabelnaald - zdjąć 1 oczko na

drut do warkoczy z tyłu robótki, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu do warkoczy przerobić na

prawo


Zet 1 st op een kabelnld en hou deze achter het werk, 1 st r, 1 st av van de kabelnld - zdjąć 1 o. na

drut pomocniczy za robótką, 1 o.p., oczko z drutu pomocniczego przerobić na lewo


Zet 1 st op een kabelnld en hou deze voor het werk, 1 st av, brei 1 st r van de kabelnld - zdjąć 1 o.

na drut pomocniczy przed robótką, 1 o.l., oczko z drutu pomocniczego przerobić na prawo


zet 1 steek op een kabelnaald en houd deze achter het werk, 2 recht, 1 averecht van de kabelnaald

- zdjąć 1 oczko na drut do warkoczy z tyłu robótki, przerobić 2 oczka prawe, oczko z drutu do warkoczy

przerobić na lewo


zet 2 steken op een kabelnaald en houd deze voor het werk, 1 averecht, 2 recht van de kabelnaald

- zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy z przodu robótki, przerobić 1 oczko lewe, 2 oczka z drutu do

warkoczy przerobić na prawo


plaats 2 steken op een kabelnaald achter het werk, 1 recht, 2 recht van de kabelnaald - zdjąć 2

oczka na drut do warkoczy za robótką, przerobić 1 oczko prawe, 2 oczka z drutu do warkoczy przerobić

na prawo


plaats 1 steek op een kabelnaald en houd deze voor het werk, 2 recht, 1 recht van de kabelnaald -

zdjąć 1 oczko na drut do warkoczy przed robótką, przerobić 2 oczka prawe, oczko z drutu do warkoczy

przerobić na prawo


haal 1 steek recht af, brei 2 steken recht samen, haal de afgehaalde steek over de samengebreide

steken - zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 2 oczka razem na prawo, przełożyć

oczko zdjęte ponad 2 oczkami przerobionymi razem


zet 2 steken op een kabelnaald en houd deze achter het werk, 2 recht, 2 recht van de kabelnaald -

zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy z tyłu robótki, przerobić 2 oczka prawe, 2 oczka z drutu do

warkoczy przerobić na prawo


zet 2 steken op een kabelnaald en houd deze voor het werk, 2 recht, 2 recht van de kabelnaald -

zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy z przodu robótki, przerobić 2 oczka prawe, 2 oczka z drutu do

warkoczy przerobić na prawo


plaats 2 steken op kabelnaald achter het werk, 2 recht, 2 recht van de kabelnaald - umieścić 2

oczka na drucie pomocniczym za robótką, przerobić 2 oczka prawe, 2 oczka z drutu pomocniczego

przerobić na prawo


Zet 2 st op de kabelnld achter het werk, 2 r, 2 r van de kabelnld - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy za

 robótką, 2 o.p., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na prawo


Zet 2 st op de kabelnld voor het werk, 2 r, 2 r van de kabelnld - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy przed

robótką, 2 o.p., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na prawo 


Zet 2 st op de kabelnld voor het werk, 2 av, 2 r van de kabelnld - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy

przed robótką, 2 o.l., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na prawo


Zet 2 st op de kabelnld achter het werk, 2 r, 2 av van de kabelnld - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy za

robótką, 2 o.p., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na lewo


plaats 4 steken op kabelnaald achter het werk, 4 recht, 4 recht van de kabelnaald - umieścić 4

oczka na drucie pomocniczym za robótką, przerobić 4 oczka prawe, 4 oczka z drutu pomocniczego

przerobić na prawo


plaats 4 steken op kabelnaald voor het werk, 4 recht, 4 recht van de kabelnaald - umieścić 4 oczka

na drucie pomocniczym przed robótką, przerobić 4 oczka prawe, 4 oczka z drutu pomocniczego

przerobić na prawo


minder 2 steken naar links als volgt: Haal 1 steek recht af, brei de volgende 2 steken recht samen

en haal de afgehaalde steek over de samengebreide steken (= 2 steken geminderd) - zamknąć 2

oczka w lewą stronę następująco: zdjąć pierwsze oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 2

następne oczka razem na prawo, przełożyć zdjęte oczko ponad oczkami przerobionymi razem (= zostają

zamknięte 2 oczka)


minder 2 steken naar rechts als volgt: Brei 3 steken recht samen (= 2 steken geminderd) - zamknąć

2 oczka w prawą stronę następująco: przerobić 3 oczka razem na prawo (= zamknięte 2 oczka)


minder 4 steken als volgt: Haal 3 steken samen recht af, brei de volgende 2 steken recht samen en

haal de 3 afgehaalde steken over de samengebreide steken (= 4 steken geminderd) - zamknąć 4

oczka następująco: zdjąć 3 oczka jak do ich przerobienia razem na prawo, przerobić razem na prawo 2

następne oczka i przełożyć 3 zdjęte oczka ponad oczkami przerobionymi razem (= zostają zamknięte 4

oczka)


Knoop: brei 1 recht in de voorste en achterste lus van dezelfde steek tot u van 1 naar 5 steken

heeft gemeerderd. U heeft nu de 5 steken op de rechter naald Haal de 2e steek (de volgende tot

laatste steek op de rechter naald) over de buitenste steek, haal de 3e steek over de buitenste steek,

haal de 4e steek over de buitenste steek, haal de 5e steek over de eerste steek (= 1 knoop). -

supełek: przerobić 5 razy na prawo to samo oczko, wkłuwając drut na przemian raz z przodu, a raz z

tyłu oczka. Jest teraz 5 oczek na prawym drucie. Przełożyć 2-gie oczko (przedostatnie oczko na prawym

drucie) ponad pierwszym, przełożyć 3-cie oczko ponad pierwszym, 4-te oczko ponad pierwszym i

wreszcie 5-te oczko ponad pierwszym oczkiem (= 1 supełek).


brei 9 steken in dezelfde steek als volgt: 1 recht, maar wacht met de steek van de linker naald af te

laten glijden, * 1 omslag, 1 recht in dezelfde steek *, brei van *-* 4 keer in totaal, laat de steek van

de linker naald glijden. - przerobić 9 razy to samo oczko następująco: 1 oczko prawe, ale nie

spuszczając go z lewego drutu, dalej przerabiać następująco: *1 narzut, 1 oczko prawe w to samo oczko

*, przerobić w sumie 4 razy od *-*, spuścić oczko z lewego drutu


5 STEKEN RECHT SAMEN ALS VOLGT: 5 recht, zet ze terug op de linker naald, haal de

volgende tot de laatste steek over de laatste, zodat deze steek om de laatste steek zit, herhaal tot

alle 4 steken overgehaald zijn (= 4 steken geminderd), zet de laatste steek terug op de rechter

naald. - PRZEROBIĆ 5 OCZEK RAZEM NA PRAWO NASTĘPUJĄCO: przerobić 5 oczek prawych,

przełożyć je na lewy drut, przełożyć przedostatnie przerobione oczko ponad ostatnim oczkiem, aby je

otoczyło, powtarzać aż 4 oczka zostaną tak samo przełożone ponad ostatnim oczkiem (= zamknięte 4

oczka), przełożyć ostatnie oczko na prawy drut


5 RECHT SAMEN: 5 recht, plaats ze terug op de linker naald, haal steek 2 over de eerste steek,

dan steek 3 over de eerste steek en zo verder, tot alle 4 steken over de eerste steek zijn gehaald (= 4

steken geminderd), zet de eerste steek terug op de rechter naald. - 5 OCZEK RAZEM NA PRAWO:

przerobić 5 oczek prawych, przełożyć je z powrotem na lewy drut, przełożyć 2-gie oczko ponad

pierwszym oczkiem, dalej 3-cie oczko ponad pierwszym oczkiem itd., aż 4 oczka zostaną przełożone

ponad pierwszym oczkiem (= zamknięte 4 oczka), przełożyć pozostałe 1 oczko z powrotem na prawy

drut.


5 STEKEN GEDRAAID RECHT SAMEN ALS VOLGT: 5 recht, haal de volgende tot laatst

gebreide steek over de laatste zodat deze steek om de laatste steek zit, herhaal tot alle 4 steken

overgehaald zijn (= 4 steken geminderd). - PRZEROBIĆ 5 OCZEK PRZEKRĘCONYCH RAZEM

NA PRAWO NASTĘPUJĄCO: przerobić 5 oczek prawych, przełożyć przedostatnie przerobione oczko

ponad ostatnim oczkiem, aby je otoczyło, powtarzać aż 4 oczka zostaną tak samo przełożone ponad

ostatnim oczkiem (= zamknięte 4 oczka)


3 averecht samen, laat de steek niet van de linker naald af glijden, brei dezelfde 3 steken recht

samen, brei ze dan averecht samen, laat de steken van de naald af glijden (knoop) – 3 oczka razem

na lewo, ale nie spuszczać oczek z lewego drutu, przerobić te same 3 oczka razem na prawo, dalej

przerobić je razem na lewo, spuścić oczka z lewego drutu (supełek)



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Copyright © robótkowy świat , Blogger