Nederlands-Pools woordenboek - Słownik niderlandzko-polski
Nederlands-Pools woordenboek - Słownik niderlandzko-polski
1 herhaling in de hoogte - 1 motyw powtarzany na wysokość
MATEN - rozmiar STEKENVERHOUDING – próbka Telpatroon - schemat
meerdernaald - okrążenie z dodawaniem oczek
HAAKNAALD - Szydełko
begin hier! - zacząć tutaj!
toer is reeds gehaakt! Begin op de pijl - ten rząd został już wykonany! Zacząć od strzałki
deze toer is reeds gehaakt; begin op de volgende toer - ten rząd został już wykonany; zacząć od
następnego rzędu
knip de draad af zodra deze toer klaar is – zie uitleg in het patroon - gdy ten rząd jest gotowy,
odciąć nitkę - patrz wyjaśnienia powyżej
deze toer is reeds gehaakt; het laat zien hoe de volgende toer in/om de steken wordt gehaakt - ten
rząd został już wykonany; pokazuje tylko jak przerabiać następny rząd
begin deze toer door halve vasten te haken tot het midden van de lossenlus. - zacząć to okrążenie od
wykonania oczek zamykających do środka łuku
1 herhaling - 1 powtarzający się motyw
Begin hier. Haak 4 lossen en vorm deze tot een ring met 1 halve vaste = punt op de cirkel. - zacząć
tutaj. Przerobić 4 oczka łańcuszka i zamknąć w pierścień podstawy przerabiając 1 oczko zamykające =
kropka na okręgu
Meerdernaald - okrążenie z dodawaniem oczek
1 losse - 1 oczko łańcuszka
1 losse om het werk mee te keren - 1 zwrotne oczko łańcuszka
3 lossen; vervangt het eerste stokje op de toer - 3 oczka łańcuszka; zastępują 1-szy słupek
vaste in de steek - 1 półsłupek w oczko
1 vaste om de lossenlus/ketting van lossen - 1 półsłupek wokół łuku/łańcuszka
1 vaste in de steek - 1 półsłupek w oczko poprzedniego rzędu/okrążenia
5 vasten om de lossenlus - 5 półsłupków wokół łuku
2 VASTEN SAMENGEHAAKT: * Voeg de haaknaald in de volgende steek, neem de draad op *,
herhaal van *-* een keer, maak een omslag en haal het door alle 3 lussen op de haaknaald (= 1
vaste geminderd) - 2 PÓŁSŁUPKI PRZEROBIONE RAZEM: * wbić szydełko w następne oczko,
przeciągnąć nitkę *, powtarzać od *-* jeszcze 1 raz, wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 3
pętelki na szydełku (= zamknięte 1 oczko ścisłe)
1 stokje in steek - 1 słupek w oczko
1 stokje om de lossenlus - 1 słupek wokół łuku
1 stokje in de steek/om de lossenlus/tussen 2 dubbele stokjes - 1 słupek w oczko poprzedniego
rzędu/okrążenia/wokół łuku/między 2 słupkami podwójnymi
1 dubbel stokje in de steek - 1 słupek podwójny w oczko poprzedniego rzędu/okrążenia
dubbel stokje om lossenring/lossenlus - 1 słupek podwójny wokół pierścienia podstawy/łuku
1 drievoudig stokje om de lossenlus - 1 słupek potrójny wokół łuku
Haak 2 stokjes samen als volgt: haak 1 stokje in het volgende stokje, maar wacht met de laatste
doorhaling, haak nog 1 stokje in hetzelfde stokje, maar haal bij de laatste doorhaling de draad
door alle lussen op de haak - przerobić 2 słupki razem następująco: przerobić 1 słupek w następny
słupek, ale nie wykonywać ostatniego narzutu, przerobić kolejny słupek w ten sam słupek, a po
ostatnim narzucie przeciągnąć nitkę przez wszystkie pętelki na szydełku
Haak 2 stokjes samen als volgt: haak 1 stokje om de middelste losse in de stokjesgroep maar
wacht met de laatste doorhaling, haak nog 1 stokje om dezelfde losse, maar haal bij de laatste
doorhaling de draad door alle lussen op de haak. - przerobić 2 słupki razem następująco: przerobić 1
słupek wokół oczka łańcuszka na środku pęczka słupków, ale nie wykonywać ostatniego narzutu,
przerobić kolejny słupek wokół tego samego oczka łańcuszka, a po ostatnim narzucie przeciągnąć nitkę
przez wszystkie pętelki na szydełku
Haak een stokjesgroep om de lossenlus als volgt: haak * 1 stokje, 1 losse *, herhaal van *-* nog 2
keer om dezelfde lossenlus, 1 stokje om dezelfde lossenlus - 1 pęczek słupków wokół łuku: przerobić
*1 słupek, 1 oczko łańcuszka *, powtórzyć od *-* jeszcze 2 razy wokół tego samego łuku, 1 słupek
wokół tego samego łuku
haak 2 stokjes samen als volgt: * Maak 1 omslag, voeg de haaknaald in de volgende steek, haal het
garen op, maak 1 omslag en haal het garen door de 2 eerste lussen op de haaknaald *, herhaal van
*-* 2 keer in totaal, maak 1 omslag en haal het garen door alle 3 lussen op de haaknaald -
przerobić 2 słupki razem następująco: * wykonać 1 narzut, wbić szydełko w następne oczko,
przeciągnąć nitkę, wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 2 pierwsze pętelki na szydełku *,
przerabiać jeszcze 1 raz od *-*, wykonać 1 narzut i przeciągnąć go przez 3 pętelki na szydełku
3 STOKJES SAMEN IN DEZELFDE STEEK: Haak 2 stokjes in de volgende vaste, maar wacht
met de laatste omslag en doorhaling op beide steken, haak nog 1 stokje in dezelfde steek en haal
de laatste omslag door alle 4 lussen op de haaknaald - 3 słupki przerobione razem w to samo oczko:
przerabiać 2 słupki w następne oczko ścisłe, ale nie wykonywać ostatniego narzutu na końcu tych 2
słupków, przerobić kolejny słupek w to samo oczko i ostatni narzut przeciągnąć przez 4 pętelki na
szydełku
3 STOKJES SAMEN OM DE LOSSE/LOSSENLUS: Haak 2 stokjes om de losse/lossenlus, maar
wacht met de laatste omslag en doorhaling op beide steken, haak nog 1 stokje om dezelfde
losse/lossenlus en haal de laatste omslag door alle 4 lussen op de haaknaald - 3 słupki przerobione
razem wokół tego samego oczka łańcuszka-łuku: przerabiać 2 słupki wokół oczek łańcuszka/łuku, ale
nie wykonywać narzutu na końcu tych 2 słupków, przerobić kolejny słupek wokół tego samego oczka
łańcuszka/łuku i ostatni narzut przeciągnąć przez 4 pętelki na szydełku
haak 1 stokje in elk van de volgende 2 steken, maar wacht met de laatste omslag en doorhaling,
haak nog 1 stokje in de volgende steek en haal de laatste omslag door alle 4 lussen op de
haaknaald (als de toer zo begint, vervang dan het eerste stokje met 3 lossen) - przerobić 1 słupek w
każde z 2 następnych oczek, ale nie wykonywać ostatniego narzutu, przerobić kolejny słupek w
następne oczko i przeciągnąć nitkę przez 4 ostatnie pętelki na szydełku (gdy rząd zaczyna się, zastąpić
1-szy słupek przez 3 oczka łańcuszka)
1 bobbel in de steek gehaakt als volgt: * Maak 1 omslag, voeg de haaknaald in de vaste, maak 1
omslag en haal het door de steek (beide omslagen worden ongeveer 1.5 cm omhooggetrokken) *,
herhaal van *-* 2 keer = 6 lussen + 1 steek op haaknaald. Maak 1 omslag en haal het door alle
lussen + steek (= 1 steek over op de haaknaald) - 1 supełek w oczko poprzedniego rzędu: * wykonać
1 narzut, wbić szydełko w oczko ścisłe, wykonać 1 narzut i przeciągnąć go przez oczko (wyciągnąć
narzuty na dł. ok. 1,5 cm) *, powtarzać od *-* jeszcze 2 razy = 6 pętelek + 1 oczko na szydełku.
Wykonać 1 narzut i przeciągnąć go przez wszystkie pętelki + oczko (= zostaje 1 oczko na szydełku)
1 RELIËF-DUBBEL-STOKJE: Haak 1 dubbel stokje om het stokje/reliëf-dubbel-stokje van de
vorige toer (haak niet in de lussen maar om de steek) - 1 SŁUPEK PODWÓJNY NAKŁADANY:
przerobić 1 słupek podwójny wokół słupka/słupka podwójnego nakładanego poprzedniego rzędu
/okrążenia (nie przerabiać w oczka, lecz wokół oczek).
stokjesgroep: Haak 1 stokje in de steek maar wacht met de laatste doorhaling (= 2 lussen op de
haaknaald). Haak nog 1 stokje in dezelfde steek maar wacht met de laatste doorhaling (= 3 lussen
op haaknaald). Haal dan de draad door alle lussen op de haaknaald - 1 pęczek słupków: przerobić
1 słupek w oczko, ale nie wykonywać ostatniego narzutu (= 2 pętelki na szydełku). Przerobić kolejny
słupek w to samo oczko, ale nie wykonywać ostatniego narzutu (= 3 pętelki na szydełku). Wykonać 1
narzut i przeciągnąć nitkę przez wszystkie pętelki na szydełku.
1 stokje in de steek, de kussensteek wordt later in dezelfde steek als dit stokje gehaakt - 1 słupek w
oczko, będziemy przerabiać bufkę w to samo oczko, co ten słupek
KUSSENSTEEK: De kussensteek wordt nu in dezelfde steek gehaakt als het stokje, gemarkeerd
in het telpatroon als volgt: * Maak 1 omslag, voeg de haaknaald in door de steek, neem de draad
op en haal het omhoog, zodat het dezelfde lengte heeft als 1 stokje *, haak van *-* in totaal 3 keer
= 7 lussen op de haaknaald. Maak 1 omslag en haal het door de eerste 6 lussen op de haaknaald =
2 lussen op de haaknaald. Maak 1 omslag en haal het door beide lussen. Op de volgende toer
haakt u niet in de kussensteken; ze worden overgeslagen - 1 BUFKA: przerabiana we wskazane
wcześniej oczko następująco: * wykonać 1 narzut, wbić szydełko w to samo oczko co wskazany słupek
w schemacie, przeciągnąć nitkę i wyciągnąć ją, aby była tak długa jak 1 słupek *, powtórzyć od *-* w
sumie 3 razy = 7 pętelek na szydełku. Wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 6 pierwszych pętelek
na szydełku = 2 pętelki na szydełku. Wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 2 pętelki. W
następnym rzędzie nie przerabiamy w bufki
RELIËF-DRIEDUBBEL-STOKJE (wordt alleen op de toer van stokjes gehaakt): Haak 1
driedubbel-stokje om het stokje van de vorige toer van stokjes (haak niet in de lus, maar om het
stokje zelf). Begin van de lijn = toer waar dit reliëf-driedubbel-stokje begint. De cirkel aan het
einde van het reliëf-driedubbel-stokje = laat zien om welk stokje van de vorige stokje toer u moet
haken. - 1 SŁUPEK POTRÓJNY NAKŁADANY (przerabiany tylko na rzędzie słupków): przerobić 1
słupek potrójny wokół słupka z poprzedniego rzędu słupków (nie przerabiać wkłuwając szydełko przez
2 pętelki oczka, tylko wokół samego słupka). Początek linii = rząd, od którego zaczynamy słupek
potrójny nakładany. Kółeczko na końcu słupka potrójnego nakładanego = pokazuje wokół jakiego
słupka poprzedniego rzędu będziemy przerabiać.
RELIËF-VIERDUBBEL-STOKJE (alleen gehaakt op de toer van stokjes): Haak 1 vierdubbel
-stokje om 1 driedubbel-stokje /vierdubbel-stokje vanaf de vorige stokje toer (haak niet in de
lussen, maar om het driedubbele-stokje /vierdubbele-stokje zelf. Begin van de lijn = toer waar dit
reliëf- vierdubbel-stokje begint. Het vierkant aan het einde van het reliëf-vierdubbel-stokje = laat
zien in welk driedubbel-stokje /vierdubbel-stokje van de vorige stokjestoer u om moet haken -1
SŁUPEK POCZWÓRNY NAKŁADANY (przerabiany tylko na rzędzie słupków): przerobić 1 słupek
poczwórny wokół 1 słupka potrójnego / poczwórnego poprzedniego rzędu słupków (nie przerabiać
wkłuwając szydełko przez 2 pętelki oczka, tylko wokół samego słupka potrójnego / poczwórnego.
Początek linii = rząd, od którego zaczynamy słupek poczwórny nakładany. Kwadracik na końcu słupka
poczwórnego nakładanego = pokazuje wokół jakiego słupka potrójnego /poczwórnego poprzedniego
rzędu słupków będziemy przerabiać.
NAALDEN - Druty
er is geen steek. Ga verder met het volgende symbool in het telpatroon - to oczko nie istnieje.
Przejść do kolejnego symbolu w schemacie
deze steek staat al op de rechter naald na het afkanten van steken, dus sla deze steek over en ga
verder met het volgende vierkant in het telpatroon - to oczko jest już na prawym drucie po
zamknięciu oczek, inaczej mówiąc, ominąć to pole i przerabiać następne pole schematu
kant 1 steek af - zamknąć 1 oczko
recht - 1 oczko prawe
averecht - 1 oczko lewe
recht aan de goede kant, averecht aan de verkeerde kant - 1 oczko prawe na prawej stronie robótki,
1 oczko lewe na lewej stronie robótki
averecht aan de goede kant, recht aan de verkeerde kant - 1 oczko lewe na prawej stronie robótki, 1
oczko prawe na lewej stronie robótki
1 recht in de steek onder de volgende steek - 1 oczko prawe wbijając drut pod następnym oczkiem
2 recht samen - 2 oczka razem na prawo
2 averecht samen - 2 oczka razem na lewo
2 gedraaid averecht samen - 2 oczka przekręcone i przerobione razem na lewo
brei 2 steken gedraaid recht samen wanneer het symbool zowel op de goede als de verkeerde kant
wordt gebreid - przerobić 2 oczka przekręcone razem na prawo, na prawej stronie robótki i na lewej
stronie robótki
1 steek recht afhalen, 1 recht, haal de afgehaalde steek over de gebreide steek - zdjąć 1 oczko jak
do przerobienia na prawo, przerobić 1 oczko prawe, przełożyć oczko zdjęte nad przerobionym oczkiem
1 steek recht afhalen, 1 recht en haal de afgehaalde steek over de gebreide steek - zdjąć 1 oczko jak
do przerobienia na prawo, przerobić 1 oczko prawe i przełożyć oczko zdjęte nad przerobionym oczkiem
zet 1 steek op een kabelnaald en houd deze achter het werk, 1 recht, 1 recht van de kabelnaald -
zdjąć 1 oczko na drut pomocniczy za robótką, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu pomocniczego
przerobić na prawo
zet 1 steek op een kabelnaald voor het werk, 1 recht, 1 recht van de kabelnaald - zdjąć 1 oczko na
drut pomocniczy przed robótką, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu pomocniczego przerobić na
prawo
zet 1 steek op een kabelnaald voor het werk, 1 recht, 1 recht van de kabelnaald - zdjąć 1 oczko na
drut do warkoczy z przodu robótki, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu do warkoczy przerobić na
prawo
haal 2 steken recht af, 1 recht, haal de 2 afgehaalde steken over de gebreide steek - zdjąć 2 oczka
jak do przerobienia na prawo, 1 oczko prawe, przełożyć 2 zdjęte oczka ponad przerobionym oczkiem
1 steek recht afhalen, 2 recht samen en haal de afgehaalde steek over de samengebreide steken -
zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 2 oczka razem na prawo i przełożyć oczko zdjęte
ponad oczkami przerobionymi razem
maak 1 omslag tussen 2 steken, brei de omslag gedraaid op de volgende naald om gaatjes te
voorkomen - wykonać 1 narzut między 2 oczkami, w następnym okrążeniu przerobić oczko
przekręcone w miejscu narzutu, aby uniknąć dużych dziur
maak 1 omslag tussen 2 steken, welke recht gebreid wordt de volgende naald, zodat er geen
gaatjes ontstaan - wykonać 1 narzut między 2 oczkami; w następnym okrążeniu przerobić narzut na
prawo – powstanie otwór/dziurka
brei de omslag gedraaid recht wanneer het symbool zowel op de goede als de verkeerde kant
wordt gebreid - przerobić oczko przekręcone w miejscu narzutu na prawo, na prawej stronie robótki i
na lewej stronie robótki
meerder 1 steek door 1 omslag te maken; brei op de volgende naald de omslag recht of averecht
zoals te zien is in het telpatroon (zodat er een gaatje ontstaat) - aby dodać 1 oczko należy wykonać 1
narzut; w następnym rzędzie przerobić narzut na prawo lub na lewo, zgodnie ze schematem (powstanie
otwór/dziurka)
meerder 1 steek door 1 omslag te maken; brei op de volgende naald de omslag gedraaid recht of
averecht zoals te zien is in het telpatroon (om een gaatje te voorkomen) - aby dodać 1 oczko należy
wykonać 1 narzut; w następnym rzędzie przerobić oczko przekręcone w miejscu narzutu na prawo lub
na lewo zgodnie ze schematem (brak dziurki)
maak 1 omslag tussen 2 steken; brei op de volgende naald de omslag gedraaid recht (brei in de
achterste lus) om een gaatje te voorkomen. De steek draait richting links - wykonać 1 narzut
między 2 oczkami; w następnym okrążeniu przerobić oczka przekręcone w miejscu narzutów na prawo
(przerobić wkłuwając drut z tyłu oczka), aby uniknąć dziur. Oczko jest nachylone w lewą stronę
maak 1 omslag tussen 2 steken; op de volgende naald haalt u de omslag van de linker naald af en
plaats hem omgekeerd terug op de naald. Brei de omslag recht in de voorste lus om een gaatje te
voorkomen. De steek draait naar rechts. - wykonać 1 narzut między 2 oczkami; w następnym
okrążeniu spuścić narzut z lewego drutu i nałożyć go z powrotem na lewy drut, ale odwrócony.
Przerabiać narzut na prawo wkłuwając drut z przodu oczka, aby uniknąć dziur. Oczko jest nachylone w
prawą stronę
maak 2 omslagen tussen 2 steken, brei op de volgende naald een omslag recht en brei de andere
omslag gedraaid recht (= 1 steek gemeerderd) - wykonać 2 narzuty między 2 oczkami; w następnym
rzędzie przerobić jeden narzut na prawo i drugi narzut przekręcony na prawo (= dodane 1 oczko)
2 steken recht in 1 steek door 1 steek in de voorste en de achterste lus van dezelfde steek te breien
(= 1 steek gemeerderd) - przerabiać 2 razy to samo oczko na prawo, wkłuwając drut na przemian, raz z
przodu, a raz z tyłu oczka (= dodane 1 oczko)
brei 3 steken in dezelfde steek als volgt: 1 recht, maar wacht maar wacht met de steek van de
linker naald af te laten glijden, 1 omslag, 1 recht in dezelfde steek, laat de steek van de linker
naald af glijden. - przerobić 3 razy to samo oczko następująco: 1 oczko prawe, ale nie spuszczając go z
lewego drutu, wykonać 1 narzut i przerobić 1 oczko prawe w to samo oczko, spuścić oczko z lewego
drutu
zet 1 steek op een kabelnaald achter het werk, 1 recht, 1 recht van de kabelnaald - zdjąć 1 oczko na
drut do warkoczy z tyłu robótki, przerobić 1 oczko prawe, oczko z drutu do warkoczy przerobić na
prawo
Zet 1 st op een kabelnld en hou deze achter het werk, 1 st r, 1 st av van de kabelnld - zdjąć 1 o. na
drut pomocniczy za robótką, 1 o.p., oczko z drutu pomocniczego przerobić na lewo
Zet 1 st op een kabelnld en hou deze voor het werk, 1 st av, brei 1 st r van de kabelnld - zdjąć 1 o.
na drut pomocniczy przed robótką, 1 o.l., oczko z drutu pomocniczego przerobić na prawo
zet 1 steek op een kabelnaald en houd deze achter het werk, 2 recht, 1 averecht van de kabelnaald
- zdjąć 1 oczko na drut do warkoczy z tyłu robótki, przerobić 2 oczka prawe, oczko z drutu do warkoczy
przerobić na lewo
zet 2 steken op een kabelnaald en houd deze voor het werk, 1 averecht, 2 recht van de kabelnaald
- zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy z przodu robótki, przerobić 1 oczko lewe, 2 oczka z drutu do
warkoczy przerobić na prawo
plaats 2 steken op een kabelnaald achter het werk, 1 recht, 2 recht van de kabelnaald - zdjąć 2
oczka na drut do warkoczy za robótką, przerobić 1 oczko prawe, 2 oczka z drutu do warkoczy przerobić
na prawo
plaats 1 steek op een kabelnaald en houd deze voor het werk, 2 recht, 1 recht van de kabelnaald -
zdjąć 1 oczko na drut do warkoczy przed robótką, przerobić 2 oczka prawe, oczko z drutu do warkoczy
przerobić na prawo
haal 1 steek recht af, brei 2 steken recht samen, haal de afgehaalde steek over de samengebreide
steken - zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 2 oczka razem na prawo, przełożyć
oczko zdjęte ponad 2 oczkami przerobionymi razem
zet 2 steken op een kabelnaald en houd deze achter het werk, 2 recht, 2 recht van de kabelnaald -
zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy z tyłu robótki, przerobić 2 oczka prawe, 2 oczka z drutu do
warkoczy przerobić na prawo
zet 2 steken op een kabelnaald en houd deze voor het werk, 2 recht, 2 recht van de kabelnaald -
zdjąć 2 oczka na drut do warkoczy z przodu robótki, przerobić 2 oczka prawe, 2 oczka z drutu do
warkoczy przerobić na prawo
plaats 2 steken op kabelnaald achter het werk, 2 recht, 2 recht van de kabelnaald - umieścić 2
oczka na drucie pomocniczym za robótką, przerobić 2 oczka prawe, 2 oczka z drutu pomocniczego
przerobić na prawo
Zet 2 st op de kabelnld achter het werk, 2 r, 2 r van de kabelnld - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy za
robótką, 2 o.p., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na prawo
Zet 2 st op de kabelnld voor het werk, 2 r, 2 r van de kabelnld - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy przed
robótką, 2 o.p., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na prawo
Zet 2 st op de kabelnld voor het werk, 2 av, 2 r van de kabelnld - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy
przed robótką, 2 o.l., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na prawo
Zet 2 st op de kabelnld achter het werk, 2 r, 2 av van de kabelnld - zdjąć 2 o. na drut pomocniczy za
robótką, 2 o.p., 2 o. z drutu pomocniczego przer. na lewo
plaats 4 steken op kabelnaald achter het werk, 4 recht, 4 recht van de kabelnaald - umieścić 4
oczka na drucie pomocniczym za robótką, przerobić 4 oczka prawe, 4 oczka z drutu pomocniczego
przerobić na prawo
plaats 4 steken op kabelnaald voor het werk, 4 recht, 4 recht van de kabelnaald - umieścić 4 oczka
na drucie pomocniczym przed robótką, przerobić 4 oczka prawe, 4 oczka z drutu pomocniczego
przerobić na prawo
minder 2 steken naar links als volgt: Haal 1 steek recht af, brei de volgende 2 steken recht samen
en haal de afgehaalde steek over de samengebreide steken (= 2 steken geminderd) - zamknąć 2
oczka w lewą stronę następująco: zdjąć pierwsze oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 2
następne oczka razem na prawo, przełożyć zdjęte oczko ponad oczkami przerobionymi razem (= zostają
zamknięte 2 oczka)
minder 2 steken naar rechts als volgt: Brei 3 steken recht samen (= 2 steken geminderd) - zamknąć
2 oczka w prawą stronę następująco: przerobić 3 oczka razem na prawo (= zamknięte 2 oczka)
minder 4 steken als volgt: Haal 3 steken samen recht af, brei de volgende 2 steken recht samen en
haal de 3 afgehaalde steken over de samengebreide steken (= 4 steken geminderd) - zamknąć 4
oczka następująco: zdjąć 3 oczka jak do ich przerobienia razem na prawo, przerobić razem na prawo 2
następne oczka i przełożyć 3 zdjęte oczka ponad oczkami przerobionymi razem (= zostają zamknięte 4
oczka)
Knoop: brei 1 recht in de voorste en achterste lus van dezelfde steek tot u van 1 naar 5 steken
heeft gemeerderd. U heeft nu de 5 steken op de rechter naald Haal de 2e steek (de volgende tot
laatste steek op de rechter naald) over de buitenste steek, haal de 3e steek over de buitenste steek,
haal de 4e steek over de buitenste steek, haal de 5e steek over de eerste steek (= 1 knoop). -
supełek: przerobić 5 razy na prawo to samo oczko, wkłuwając drut na przemian raz z przodu, a raz z
tyłu oczka. Jest teraz 5 oczek na prawym drucie. Przełożyć 2-gie oczko (przedostatnie oczko na prawym
drucie) ponad pierwszym, przełożyć 3-cie oczko ponad pierwszym, 4-te oczko ponad pierwszym i
wreszcie 5-te oczko ponad pierwszym oczkiem (= 1 supełek).
brei 9 steken in dezelfde steek als volgt: 1 recht, maar wacht met de steek van de linker naald af te
laten glijden, * 1 omslag, 1 recht in dezelfde steek *, brei van *-* 4 keer in totaal, laat de steek van
de linker naald glijden. - przerobić 9 razy to samo oczko następująco: 1 oczko prawe, ale nie
spuszczając go z lewego drutu, dalej przerabiać następująco: *1 narzut, 1 oczko prawe w to samo oczko
*, przerobić w sumie 4 razy od *-*, spuścić oczko z lewego drutu
5 STEKEN RECHT SAMEN ALS VOLGT: 5 recht, zet ze terug op de linker naald, haal de
volgende tot de laatste steek over de laatste, zodat deze steek om de laatste steek zit, herhaal tot
alle 4 steken overgehaald zijn (= 4 steken geminderd), zet de laatste steek terug op de rechter
naald. - PRZEROBIĆ 5 OCZEK RAZEM NA PRAWO NASTĘPUJĄCO: przerobić 5 oczek prawych,
przełożyć je na lewy drut, przełożyć przedostatnie przerobione oczko ponad ostatnim oczkiem, aby je
otoczyło, powtarzać aż 4 oczka zostaną tak samo przełożone ponad ostatnim oczkiem (= zamknięte 4
oczka), przełożyć ostatnie oczko na prawy drut
5 RECHT SAMEN: 5 recht, plaats ze terug op de linker naald, haal steek 2 over de eerste steek,
dan steek 3 over de eerste steek en zo verder, tot alle 4 steken over de eerste steek zijn gehaald (= 4
steken geminderd), zet de eerste steek terug op de rechter naald. - 5 OCZEK RAZEM NA PRAWO:
przerobić 5 oczek prawych, przełożyć je z powrotem na lewy drut, przełożyć 2-gie oczko ponad
pierwszym oczkiem, dalej 3-cie oczko ponad pierwszym oczkiem itd., aż 4 oczka zostaną przełożone
ponad pierwszym oczkiem (= zamknięte 4 oczka), przełożyć pozostałe 1 oczko z powrotem na prawy
drut.
5 STEKEN GEDRAAID RECHT SAMEN ALS VOLGT: 5 recht, haal de volgende tot laatst
gebreide steek over de laatste zodat deze steek om de laatste steek zit, herhaal tot alle 4 steken
overgehaald zijn (= 4 steken geminderd). - PRZEROBIĆ 5 OCZEK PRZEKRĘCONYCH RAZEM
NA PRAWO NASTĘPUJĄCO: przerobić 5 oczek prawych, przełożyć przedostatnie przerobione oczko
ponad ostatnim oczkiem, aby je otoczyło, powtarzać aż 4 oczka zostaną tak samo przełożone ponad
ostatnim oczkiem (= zamknięte 4 oczka)
3 averecht samen, laat de steek niet van de linker naald af glijden, brei dezelfde 3 steken recht
samen, brei ze dan averecht samen, laat de steken van de naald af glijden (knoop) – 3 oczka razem
na lewo, ale nie spuszczać oczek z lewego drutu, przerobić te same 3 oczka razem na prawo, dalej
przerobić je razem na lewo, spuścić oczka z lewego drutu (supełek)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz